2020-04-13 11:14:34 2434 次
书评作者: 《中国教育报》 发布媒体: 中国教育报
小老鼠躲在洞中不敢出去,因为外面有猫咪把守。过了一会儿,老鼠没听见猫咪的呜呜声了,听到的是公鸡的打鸣声。于是小老鼠放心地走了出去,却被猫咪逮个正着。猫咪得意地说:“这就是学双语的好处。”
看到这则幽默故事,我不禁会心一笑,但却得意不起来:语言究竟是什么,除了是一种资本?学语言究竟得到了什么,除了感觉到苦?
和很多苦学英语却日渐畏惧、厌烦的中国学生一样,多少本“英汉对照”、“英文原著”被我束之高阁、付诸尘土,但小巧俏丽,尽去大块头四平八稳迂讷之气的“英汉经典阅读系列”让我不由有点心动。该套丛书分为笑话、童话、神话故事、传记、散文、短篇小说等六册,内容的选择上则尽可能地广博,覆盖了世界五大洲几十个国家民族的各类文学作品,掌方之间,却有无限世界。我们在《辛巴达第五次航海游记》中,躲过了海老头的怪手,风尘仆仆地赶到半野蛮国王的竞技场,紧张地猜测着命运之神带来的是《美女还是猛虎》,再动身前往法国,寻找《穿靴子的猫》,让它带领我们去美国聆听马丁·路德·金的《我有一个梦想》的激昂演讲,然后回到绍兴的酒馆,排出几文大钱,叫上一碟茴香豆,斟一壶热酒,与孔乙己争论一番“茴”字的几种写法……
经典阅读,最突出的特点就是经典性、可读性。丛书所选篇目,均为凝练精巧之作,难易适中,且多为和生活息息相关的内容,最大限度地贴近读者。所选文章均为沙里淘金的名家经典,文华高远,词采亮丽。名家的生花妙笔带来的是审美的享受和精神的愉悦,含蓄隽永的语句,令人不由会心一笑;至真至纯的爱与情,轻轻拨动着心底最敏感的神经;睿智透彻的思索,让人旷达而超脱;俯拾皆是的幽默,使人在妙语连珠中忍俊不止。我最喜欢的是散文卷,散文既有诗歌凝练之风韵,又有小说叙事之生动。《改变一生的话》(《Four words that changed a life》)纪录了生活中温馨美好的一个点滴。有时生活中一句平平凡凡的话,却可以改变一个人的一生。《爱你至深》(《You don't love me》)在一声声“I loved you enough” —— “我爱你至深”的真情诉说中,读者的心弦也被轻轻地拨动,青春的浮躁和冲动,在春晖温暖的怀抱中,渐渐变得成熟而深情。在《花季之问》(《questions》)的一连串的叩问中,生命得到了延续和轮回,让人感受到爱的永恒和至纯,爱的世界,终将是人类的最后归属。
阅读经典,目的仍以语言学习为主。丛书所选文章多为从英文原著中摘选而来,语言地道纯正,尽显英语圆润流畅的魅力,读来犹如啜饮着原汁原味的鲜榨果汁。名家译文则准确传神,通晓优美。每篇文章前都配有“阅读视窗”,加深读者对原著的理解。文后,则有“词汇加油站”,对文中出现的重点词汇、词组作了注解,让读者轻轻松松地学单词、背单词,另有“实力测试”板块并附有答案,巩固读者对文中词组习语的掌握。
一气呵成将整套丛书细细读完,在英语的广袤世界中,我第一次感受到轻松和快乐。真希望自己拥有挪威的那架神奇的手动磨粉机,我需要快乐,它就能源源不断地磨出快乐,让它们在空气中飞舞,于是在今后学英语的时候,我就能用一张大网,捕捉一大群的快乐。
《英汉对照:英语经典阅读系列》上海科技教育出版社
《中国教育报》2002年12月19日第6版
,丛书内容提要: