英汉经典阅读系列(英汉对照)散文卷

英汉经典阅读系列(英汉对照)散文卷
ISBN: 
7-5428-2917-3/G.1838
开本: 
32开
页码: 
249
定价(元): 
13.80
作者: 
张白桦编译
  

目录

Preface
序言 / 1 
You Don't Love Me
爱你至深 / 1
Four Words That Changed a Life
改变一生的一句话 / 10
A Masterpiece Is Born
杰作的诞生 / 22
On Teachers
师说 / 56
Job Hunting
求职 / 68
Questions
花季之问 / 82
A Pair of New Shoes
一双新鞋 / 94
Man and Bird
人鸟之间 / 114
Drought
旱 / 124
Autumn in the Country
乡村之秋 /138
What Motherhood Really Means
母性的真正意义/148
Why I Want a Wife
女人也需要妻子/160
Autumn in the City
都市之秋/174
Testimonial
你这一生/184
Girl
女孩/214
What is Poverty
贫穷是什么/226

内容提要

“英汉经典阅读系列”是专门为有一定英语基础的大中学生,以及广大英语爱好者编译的一套英汉对照丛书。丛书共分六册,包括散文卷、短篇小说卷、神话传说卷、童话卷、笑话卷和传记卷。因所选作品均系经典名作,所以丛书极具阅读和收藏价值;又因丛书以体裁分门别类,所以针对性也很强,读者既可按自身喜好选读,也可纵览全貌,获得整体印象。可以说,丛书的经典性从客观上保证了丛书的权威性和高品位,而名家的生花妙笔带来的思想上的启迪和艺术上的陶冶则是不言而喻的。作为一套英汉对照读物,作品难易程度适中,且每篇作品都前有相关导读,后有针对重点词汇、词组的实力测试及答案,以帮助读者举一反三,更好地理解作品,拓展知识面。
    本书为丛书中的散文卷。众所周知,散文是众多文学样式中最具兼容性和文学性的体裁。因为,散文既有诗歌之凝练风韵,又具小说之叙事生动的特征,且可自由抒写内心的真情实感,及时感应人生和社会的脉搏。
    本书即是从世界散文百花苑中采撷的花儿朵朵。全书共收录散文十六篇,覆盖亚洲、欧洲、非洲、北美洲等,包括美国、德国、加拿大、土耳其、南非,以及中国等国家的作品。总体说来,本书有以下几个特点:
    一、 选材新。本书系从众多异域散文中精心编选并译就,作品多为当代报章书刊中的篇什,具有极强的时代感,几乎所有作品都是首次以中译本形式同中国读者见面。 
    二、 经典性。原文作者大多为当代名家,其作品在全世界均有广泛的影响,拥有大量的读者,其艺术感染力是显而易见的。这些经历时间考验的作品无疑奠定了经典的基础。
    三、 内容丰富。书中有对日常生活趣事的采录,有对异域风土人情的描绘,有对人生旅途艰辛的感喟,有对世态人情的讽刺,有对母爱、童心的讴歌。总之,全书一直围绕着人与人、人与自然、人与社会的哲学层面进行思考,探讨人类的终极关怀的主题。
    四、 形式多样。本书突出散文特点,以内在的韵律感为潜流,选择了随笔、杂文、特写、小品文等多种散文形式,以及议论、抒情、纪实、叙事等多种写作风格和写作手法,全方位地排列出现代散文的百阵图。它们或以明快的线条,或以凝重的色调,勾勒出一个斑斓的多维世界。
    五、 可读性。首先,本书在注重思想性的同时,兼顾内容的可接受性,选取了与生活息息相关的内容,来最大限度地贴近读者。作品通俗易懂,译文准确传神、文笔优美。其次,形式也不拘一格,有自述式、对话式、提问式、文件式、书信式等等,并非传统式的千篇一律,令读者在曲径通幽的阅读过程中不断获得全新的感受。此外,一些幽默大师的杰作,可使读者在连珠妙语中忍俊不禁,委实是一种语言的享受和审美的快感。最后,本书所选篇什大多篇幅短小,文字精炼,有浓缩省时之妙趣。 
    由于编译者水平有限,书中疏漏或错误之处在所难免,敬请读者批评指正。

前言

作者简介

精彩片段

书评

资料下载

丛书引用